ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
প্যারিস রিভিউ-এ গুন্টার গ্রাস দীর্ঘ একটা সাক্ষাৎকার দিয়েছিলেন। অবসরে সেটা অনুবাদ করেছিলাম একদা। কম্পোজ করার অনীহার কারণে এই সাক্ষাৎকারের একটা বিশাল অ...
রাশাদ ইমাম তন্ময়ের নতুন গ্রাফিক নভেল আসছে। আমাদের প্রকাশনা জগতে এই ধরনের কাজ নিসন্দেহে নতুন সংযোজন।
তন্ময় বইটি শুধু আঁকেইনি প্রকাশের ঝক্কিও ন...
দুঃখের কারণ আছে অনেক। তাঁর মৃত্যুর পরে বছরের পর বছর গত হচ্ছে কিন্তু কিছু প্রথাবিরোধী ও প্রগতিশীল মানুষের হৃদয়ে ভালোলাগার অবস্থানটুকু ছাড়া তাঁকে নিয়ে ক...
আইসো হে প্রাণনাথ আইসো...
আইসো হে প্রাণনাথ আইসো...
ঘুম থেকে জেগেছি এই লাইনটার সুরগুঞ্জর মাথায় নিয়া। গানটা শুনিয়েছিলেন সুমন — কবীর সুমন — কোনো-এক টিভি...
আম্মার বিষাদ-সিন্ধু পাঠ
আমরা সুবোধ দুইবোন
পড়ার টেবিলকে অস্বীকার করে
সন্ধ্যায় আম্মার পালঙ্কে পড়তে বসতাম
শুয়ে শুয়ে যেদিন আম্মা
বিষাদ-সি...
রাজনীতি-অর্থনীতিকে সমান্তরালে রেখে অনেকেই বলে থাকেন, ‘দুনিয়াতে আদর্শ-ফাদর্শ এইসব অহেতুক, ফাঁপা বুলি।’ এসব বচন সহ্য করে সমাজে এখনও দু-একজন আছেন যারা আ...
ঠিক যা বুঝাইতে চাই, কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা বা আভিধানিক বেত্তার বদান্যতা ব্যতিরেকে, এক কথায়, প্রাগভবিষ্য শব্দটি দিয়া, পাঁজর ও পিলে চমকাবার পাশাপাশি, তা তো...
Translator's Note
I was struck by the surreal darkness of the story. With the faux-naive style and deliberate lack of realistic space-time markers it...











